FASHION

French Open – Roland Garros 2017

Jeden z největších světových tenisových turnajů, Roland Garros, už se blíží. Tento French Open se bude letos konat od 22. května do 11. června 2017.

One of the world’s biggest tennis tournaments, Roland Garros, is coming. The French Open will be held from 22 May to 11 June 2017.
r20

Něco málo k historii…

 Roland-Garros je legendární tenisový turnaj, jehož historie začala roku 1891. Zpočátku byl vyhrazen pouze pro hráče, kteří byli členy francouzských klubů. První velká změna přišla v roce 1925, kdy tato událost byla otevřena hráčům ze zahraničí a vznikl tak „French Open“. Po výhře „čtyř slavných francouzských mušketýrů“, Henri Cochet, René Lacoste, Jean Borotra a Jacques Brugnon, jejichž vrcholem byla výhra v Davis Cup v roce 1927, došlo k vybudování obrovského tenisového stadionu. Ten byl pojmenován po francouzském letci Rolandu Garrosovi, který jako první přeletěl Středozemní moře a byl zabit v boji v průběhu první světové války.

Roland-Garros tennis tournament is a legendary tournament. The first French Championships began in 1891. The tournament was initially reserved only for players who were members of French clubs. The first big change came in 1925 when the event was opened to players from abroad, and the „French Open“ was born. After the „four famous French Musketeers“ (Henri Cochet, René Lacoste, Jean Borotra and Jacques Brugnon) won the Davis Cup in 1927, a huge tennis stadium was built in Paris. This arena was named after Roland Garros, the French pioneer of aviation, who first flew over the Mediterranean Sea and was killed in combat during the Great War.

r1

Už dvakrát jsem se turnaje Roland Garros zúčastnila a musím říct, že to byl pro mě opravdu ohromný zážitek, i když nejsem až tak moc velký tenisový fanoušek.

Poprvé jsem byla nadšená, že na tom obrovském stadionu jsem. Moje místenka byla v kategorii tři, což znamená úplně nahoře celého stadionu. Sice jsem se na ty světové tenisty dívala až z té největší dálky, počasí bylo slunečno oblačné s krátkými přeháňkami, při kterých se musel turnaj přerušit, ale moje nadšení bylo tak velké, že mi to vůbec nevadilo.

O dva roky později jsem se na tento French Open dostala zase. Tentokrát jsem ten lístek vyhrála, a to jako host VIP. Tento zážitek byl ještě větší než ten první. Byla jsem pozvána na 8h30 (stadion se pro veřejnost otevírá v 11h), a to proto, abych navštívila místa, kam se tak lehce každý nedostane. Takže jsem měla možnost vidět šatny světových tenistů, jídelnu, kde se stravují, místnost, ve které jsou zpovídáni reportéry a žurnalisty,… a na první zápas jsem se divala schovaná dole pod kurtem, kde je skrytá kamera, takže jsem zápas viděla z jiného úhlu, než je běžné.

I took part in the Roland Garros tournament twice and that was a great experience for me, even though I’m not such a big tennis fan.
The first time I was excited to be at the huge tennis stadium. I sat in the third category, which means at the top of the entire stadium but I did not mind because my enthusiasm was really great…
Two years later I participated in the French Open Roland Garros again. This time I was invited as a VIP guest because I won the ticket. The experience was even bigger than before. I came at 8.30 am (the opening of the stadium for the public starts at 11am), and I had a chance to visit the world tennis players’ dressing room, dining room, the room in which they are interviewed by reporters and journalists … And I had a possibility to watch the first game from the bottom of the court, where a hidden camera is placed. So I could see the match differently than usual.

 r2

r3

Po celý den jsem měla možnost sledovat turnaje z lóže pro VIP.

Viděla jsem např. zápas Marie Sharapovové, Rogera Federera, Jo-Wilfrieda Tsongy,…

All the day I watched the tournaments from the first rang in the VIP loge.
I could see, e.g. the match of Maria Sharapova, Roger Federer, Jo-Wilfried Tsonga, …

r4

r5

r6

r8

Protože Paříž je světová módní metropole, tak móda se propojuje i s tenisem.

Letos už jsem měla tu možnost objevit novou kolekci na rok 2017, která bude ve velkém butiku na stadionu Roland Garros od 20. května a v Galeriích Lafayette Haussman od 2. května do 11. června.

A Jaká je kolekce?

I had the opportunity to discover a new 2017 Roland Garros collection that you can find in a large boutique at the Roland Garros stadium from May 20 or in Galleries Lafayette Haussman from 2 May to 11 June.

What is the new collection?

r9

r10

r11

Znak Roland Garros letos slaví 30 let. Byl vytvořen v roce 1987 pro všechny první potřeby turnaje týkajících se suvenýrů a v průběhu času se objevil na oblečení a doplňcích jako součást francouzského stylu a jedinečného charakteru tohoto legendárního zápasu.

The badge Roland-Garros celebrates its 30th anniversary this year. Launched in 1987 for the first needs of the souvenirs tournament, the badge appeared on clothes and accessories as a part of the French style and unique character of this legendary tournament.

r12

r13

A pro oslavu svého třicátého výročí J. M. Weston a Lafont spolupracovali na nové kolekci Roland Garros. Tato kolekce je ztělesněním základních hodnot French Open Roland Garros: elegance, výkonu a emoce.

To celebrate its thirtieth anniversary of the badge, the French brands, such as J.M. Weston and Lafont, in collaboration with Roland-Garros have developed a capsule collection of emblematic pieces in a vintage spirit. This collection embodies the fundamental values of the French Open: elegance, power and emotion.

r14

r15

Lacoste x Roland Garros

Dalším partnerem tohoto historického turnaje je už více než 45 let značka Lacoste. Pro tuto sezónu Lacoste vytvořil moderní kolekci zobrazující grafiku 100% tenisu, která říká “Croc the game”. Raketa, tenisový míček a tenista 30. let jsou spolu s logem Roland Garros a krokodýlem, logem Lacoste, hlavními znaky kolekce 2017.

Lacoste x Roland Garros
LACOSTE, a historical partner of the Roland-Garros tournament for more than 45 years, created a new co-branded capsule collection of graphic and modernity. Some scratches or retro prints such as „Croc the game“, a racket, tennis ball and the silhouette of a tennis player adorn this collection 2017.
r16

r17

Babolat x Roland Garros

Babolat je nejstarší značka specializující se na raketové sporty. Byla založena v roce 1875 v Lyonu a je nejprodávanější značkou raket v USA, Evropě a Japonsku. Babolat je partnerem legendárních tenisových turnajů jako jsou Roland Garros a Wimbledon. Rakety této značky používá spousta slavných tenistů, např. Rafael Nadal (ESP), Jo-Wilfried Tsonga (FRA), David Ferrer (ESP), Caroline Wozniacki (DEN), Genie Bouchard (CAN) a Benoit Paire (FRA).

Protože prozatím Vám posílám jen novinky z Paříže, tak jsem odhalila tenisovou výbavu francouzského hráče Jo-Wilfrieda Tsongy pro French Open 2017.

Babolat x Roland Garros

Founded in 1875 in Lyon (France), Babolat is the oldest international company specialized in racket sports. This brand is number 1 in sales of tennis rackets in the United States, Europe, and Japan. Babolat is a partner of legendary tennis tournaments such as Wimbledon and Roland Garros. Lots of famous tennis players use this rackets, e.g. Rafael Nadal (ESP), Jo-Wilfried
Tsonga (FRA), David Ferrer (ESP), Caroline Wozniacki (DEN) Genie Bouchard
(CAN) and Benoit PAIRE (FRA).

 Because I send you the news from Paris so I discovered for you the French player Jo-Wilfried Tsonga´s tennis equipment for Roland Garros 2017.

 r18

Nuxe x Roland Garros

Symboly francouzské elegance, které ztělesňují z jedné strany krásu a z druhé strany sport. Společně dávají hodnoty vášně a dokonalosti.
I při hraní a sledování turnajů na stadionech je potřeba dbát o svou pokožku, jelikož na průlomu května a června sluníčko už má sílu. Pro svou první spolupráci s péčí o pokožku Roland Garros vybral značku Nuxe. Tak se nejslavnější tenisové logo Roland Garros obevuje na lahvičce nového slunečního spreje s vysokou ochranou SPF50. A tento sprej se pro French Open 2017 spolu s ochranným krémem na tvář nachází v exkluzivním boxu ve formě krabičky na tenisové míčky nesoucí název „Set gagnat de l´été“. Je to ideální sada pro ochranu před slunečním zářením na kurtu (i jinde).

Nuxe x Roland Garros
Collaboration Nuxe and Roland Garros embodies beauty on one side and sport on the other side. This combination creates symbols of the French elegance, the value of passion and perfection.
All the time it is important to protect our skin from the sun where ever it may be. Roland-Garros chose NUXE for its first association with a brand taking care of the skin. A new solar spray with a high protection along with a protective cream is found in an exclusive box for tennis balls.

r19

 

 

Repetto Paris

Moje oblíbená část Paříže, kde se ráda procházím, je kolem Národní Opery (L’Opera Garnier), obrovská bohatě zdobená historická budova měřící 173 metrů, ve které se od roku 1875 provozuje balet. A úplně nahoře této obrovské budovy mají své pokoje baletky, které si přichází vytvářet své vlastní přezůvky do Repetta nacházející se kousek za rohem. 

My favorite part of Paris where I like walking is around the National Opera (L’Opera Garnier), a huge ornate historic building measuring 173 metres and in which a ballet has been performing since 1875. Ballerinas have their own rooms on the top of the L’Opera Garnier and they use slippers Repetto which is located a short walk around the corner.

r1 

r2

 

                                                                                                r3                                        Repetto je jeden z mých oblíbených obchůdků před kterým se zastavím vždy, když jdu kolem, a s obdivem si prohlížím výlohu zobrazující jedinečné kousky baletních sukýnek vytvořené Maison Repetto. 

Jenže nikdy jsem se neopovážila vstoupit dovnitř. Vždycky jsem si myslela, že to je jen pro baletky a to já nejsem…

Repetto není ale jen pro baletky a tanečníky, a to jsem zjistila, když jsem byla pozvána na prezentaci nové jarní a letní kolekce. Repetto prodává také každodenní boty, halenky, sukně, šaty  sportovní oblečení, oblečení na yogu, kabelky a parfémy. Takže každý z nás si může udělat v tomto butiku malou radost, jako např. já 🙂

 

  r4I never entered into this store before. I always thought that it was just for ballerinas and I’m not …

But Repetto is not just for ballerinas and dancers, and I found it out when I was invited to a press presentation of the new spring and summer collection. Repetto also offers shoes, blouses, skirts, dresses, sportswear, clothes for yoga, handbags and perfumes. So each of us can make a pleasure in this boutique, like I did 🙂

   

r14r5

 

Když jsem do tohoto obchůdku vstoupila, tak ihned mě ohromil ten kontrast pastelových barev balerín a kabelek. Balerínky s názvem „Cendrillon“ (v překladu Popelka) jsou poskládané jako duha – od té nejsvětlejší barvy až po nejtmavší.

Poté jsem vyšla do prvního poschodí…

…kde Repetto má i svůj ateliér a každý si může personalizovat své boty podle barvy, kterých je na výběr 252, podle tkaniček a okrajů a uvnitř si také můžeme nechat vytvořit své iniciály.

When I entered into the boutique Repetto, I was impressed by the contrast of pastel colors of ballerinas and bags. Ballerinas called „Cendrillon“ (Cinderella in translation) were arranged like a rainbow – from the lightest to the darkest color.

Then I went to the first floor …

… there is a studio and everyone can personalize their shoes. You can choose your shoes and laces from 252 colors and make your initials into your shoes.

r7

r18

Něco málo k historii Repetto…

Rose Repetto založila francouzskou firmu balerín v roce 1947. Vytvořila první pár bot, když její syn, choreograf Roland Petit, přišel domů stěžující si na bolesti nohou. Otevřela svou první dílnu na ulici Rue de la Paix, která spojuje Place Vendôme s Avenue l’Opera, a vytvořila ploché baleríny Cendrillon pro Bridget Bardot, což byl obrovský úspěch. Repetto nyní vlastní Jean-Marc Gaucher a rozšířil tuto značku na mezinárodní úrovni. Boty Repetto jsou stále vyráběny ručně na jihu Francie.

Rose Repetto founded the French ballet shoe company in 1947. She created the first pair of shoes when her son, choreographer Roland Petit, came home complaining of sore feet. She opened up her first workshop near the National Opera of Paris and created the Cendrillon ballerina flat for Bridget Bardot, which was a huge success. The brand is now owned by Jean-Marc Gaucher and has expanded internationally into making footwear for men, women and children. Shoes are still made by hand in the south of France.

r8

r13 r12

Z mého pohledu Repetto nese příběh matky milující svého syna, příběh vášnivých talentovaných baletek a baletů klasického tance. Je to značka, která letos slaví 70 let a která rozšířila francouzskou eleganci po celém světě.

 From my perspective, Repetto is the story of a mother loving her son, a story of passionate talented ballet dancers. It is a brand that celebrates 70 years this year and has expanded the French elegance around the world.

A jakou jsem si udělala radost v tomto obchůdku?

And my pleasure in the boutique Repetto???…

r9

Repetto

22 rue de la Paix

75 002 Paris

 

www.repetto.fr

r11

r17

r16

Presentation of summer collection Elie Saab – The Birth of Light 2017

Před pár týdny proběhl v Paříži Fashion Week Haute Couture. Zbožňuji tento fashion week, protože jsou to přehlídky nádherných princeznovských šatů. Jeden z mých nejoblíbenějších návrhářů je Elie Saab, protože jeho kolekce pro mě vyjadřuje ženskost, půvab a eleganci.

A právě teď Vám budu popisovat jeho jarní a letní kolekci 2017 mající název „The Birth of Light“.

A few weeks ago Fashion Week Haute Couture took place in Paris. I love this fashion week because Haute Couture means runways of gorgeous princess dresses. One of my favorite designers is Elie Saab because his collection always expresses femininity, grace and elegance.

And right now, I will be describing his spring and summer collection 2017 having the title „The Birth of Light“.

 

Elie Saab pro svou kolekci haute couture oslavuje éru arabských dějin, která nám zanechala nevyčíslitelné kulturní a umělecké dědictví. Inspiroval se bohatou kulturou Egypta 50. let, a to prostřednictvím kalhotových kostýmů nebo vyšívaných šatů s krystaly a transparentními kamínky.

Začátek 20. století byl opravdu Zlatým věkem Arábie. Krása se prolínala úplně všude, a to od břehů Nilu až ke slavným egyptským hercům, tanečníkům a zpěvákům, kteří učinili slávu Egypta. Mezi lety 1940 a 1960 egyptská hudba dosáhla svého vrcholu, a to díky zpěvákům, jako Oum Kalthoum, Leila Mourad, Mohammed Abdel Wahab, Farid Al Atrash, Nour el Hoda a Sabah, jejichž písně a melodie byly vyvezeny po celém světě.

For his haute couture collection 2017, Elie Saab pays tribute to an Arab epoch that left us a priceless cultural and artistic heritage. He was inspired by the rich culture of Egypt in the period of the 50s, which he brilliantly reinterprets through sets of trousers or dresses embroidered with stones, crystals and transparent rhinestones.

The beginning of the 20th century was truly the Golden Arab Age. The Beauty was intermingled everywhere, from the Nile to the famous Egyptian actors, dancers and singers who made the glory of Egypt.

Between 1940 and 1960 the Egyptian music reached its peak, thanks to singers like Oum Kalthoum, Leila Mourad, Mohammed Abdel Wahab, Farid Al Atrash, Nour el Hoda and Sabah, whose songs and melodies inhabited the souls of Arabic-speaking audiences across the world.

 

es5

 

Tato epocha byla také doba, kdy vzrůstala egyptská kinematografie s režiséry jako Henry Barakat, Youssef Chahine nebo Hassan Aal Imam.

Jednou z inspirací Elie Saab byla scéna z filmu „I don’t sleep“, jež byl považován za jeden z nejkrásnějších tohoto období. Faten Hamama, známá jako „Lady of the Arabic screen“, přichází na večírek v dlouhých šatech, které jsou elegantní ve své jednoduchosti, na ramenou vyšívané a září krystaly. A právě takové jsem viděla v Saabově nové kolekci.

This epoch was also a time when Egyptian and Arab cinema saw its rise to stardom, with its iconic actors and actresses and directors, such as Henry Barakat, Youssef Chahine and Hassan Al Imam.

Of particular inspiration for Elie Saab, was a scene from the film „I do not sleep“, considered one of the most beautiful of Arabic cinema, where Faten Hamama, known as the „Lady of the Arabic screen“ comes to a party in a long gown, elegant in its simplicity, embroidered on the shoulders and sparkling with crystals.

 

es1 es2

 

 

 

 

 

 

 

Hladké a průhledné látky dlouhých, objemných nebo středně dlouhých šatů jsou pokryté vzory inspirované arabskou kaligrafií. Tvoří symboly a tvary hvězd, spletitá výšivka ilustruje palmy, které odrážejí půvab ve městě Doumyat, a nezapomenutelné scény lodí tančících na Nilu, na němž se odráží vánek vznášející plynulost látek šatů.

Přes odstíny šedé, bílé, modré a růžové, Elie Saab vnáší světlo do černobílých snímků, které zůstávají v našich vzpomínkách.

A toto je jeho tvořivost, která přináší ty kouzelné okamžiky z minulosti zpět k životu. 🙂

Paying tribute to this woman, Elie Saab reveals a sharp and creative take on Oriental patterns and architectural lines that form symbols and star shapes, appearing on long, voluminous or mid-length dresses. Intricate embroidery illustrates palm trees that reflect the height and grace of those in Doumyat city while unforgettable scenes of boats dancing on the Nile recall, in a dream like haze, the collection’s light, fluid fabrics that are constructed to float upon its breeze. Embroidery inspired by Arabic calligraphy also covers smooth and transparent fabrics such as tulle, lace and mousseline. And while some silhouettes are soft, with fabric delicately draping around the shoulders, other angular cuts reveal parts of the back and emphasize the beauty of the neck.

It is through nuances of grey and shades of blue, white and blush that Elie Saab injects light and color into those black and white images that are immortalized in our memories.

And this is his creative take that brings those magical moments of the past back to life. 🙂

es3 es4

 

 

 

 

 

 

 

Libanonský návrhář, Elie Saab, se narodil v Bejrútu v roce 1964, kde v 18 letech založil svou šicí dílnu. V roce 2000 přišel do Paříže a o dva roky později zde založil svůj showroom a šicí ateliér. Téhož roku se objevily jeho šaty předávání cen Oscar, která si oblékla Halle Berry. A to znamenalo zlom pro tohoto návrháře, jelikož od této doby byla do jeho šatů oblečená spousta slavných osobností, jako např. Angelina Jolie, Gwyneth Paltrow, Sarah Jessica Parker, Marion Cotillard, Penelope Cruz, Charlize Theron, Emmanuelle Béart, Sophie Marceau, Beyoncé, Maggie Cheung, Diane Kruger…

Lebanese designer Elie Saab was born in Beirut in 1964, where he founded his sewing workshop at the age of 18. In 2000 he came to Paris and two years later he founded his showroom and sewing studio. The same year, Halle Berry appeared in his gown at Oscar awards. And since this time a lot of celebrities have worn his dresses, such as Angelina Jolie, Gwyneth Paltrow, Sarah Jessica Parker, Marion Cotillard, Penelope Cruz, Charlize Theron, Emmanuelle Béart, Sophie Marceau, Beyoncé Maggie Cheung, Diane Kruger …

es6 es21

A jaká je jarní a letní kolekce prêt-à-porter 2017?

And what is the spring/summer prêt-à-porter collection 2017?

V této sezóně se Elie Saab chce bavit, a tak jeho ideální volbou je diskotéka!

Třpytivá a odvážná kolekce „Ready-to-wear“ evokuje zlatý věk diskotéky. V celé kolekci se objevují hvězdy křiklavých barev a soupravy ve formě černých, bílých a zlatých hranolů, které představují novou geometrii. Saka, bundy a pláštěnky protkávané zlatem jsou znakem nočního života a zdůrazňují tvary ženskosti .

Hvězdy se také objevují na veškerých doplňcícch jako jsou náhrdelníky, náušnice, prstýnky, pásky… Charismatická a povzbuzující kolekce jaro-léto 2017 přináší do života novou éru, kdy den a noc slučují a vytváří nový pohled na výraz glamour.

Takže teď už víme, jak se stát hvězdou tanečního parketu 😉

The glittering and gritty collection calling „Ready-to-wear“ evokes the golden age of disco. There are garish colorful stars in all the collection and sets in the form of black, white and gold beams representing a new geometry. Jackets, emphasizing feminine shapes, are interwoven with a gold emblem and are the symbol of the nightlife.

The stars also appear on the accessories, such as necklaces, earrings, rings, belts … Charismatic and encouraging spring-summer collection 2017 brings to life a new era, when day and night connect and create a new view of the expression „glamor“.

So now we know how to become a star of the dance floor 😉

Co říkáte na novou kolekci?

What do you think about this new collection?

http://www.eliesaab.com/ 

 

Photo Diary!

es5es13

es16es19

es7 es14

es10 es22es15es8es9es20

 

 

ŠPERKY PANDORA A AGATHA

Valentýn se blíží a my dívky a ženy milujeme šperky. V tomto článku Vám představím valentýnskou kolekci oblíbené PANDORY a pařížské značky šperků AGATHY.

 Letos budou létat šípy lásky ze všech stran jako nesčetné množství romantických příběhů. Nová kolekce šperků totiž vyzařuje vášeň a originalitu.

 Miluji šperky, ale to bez čeho se neobejdu, jsou náušnice. Nikdy bez nich nevyjdu ven. Jsou to šperky, kterých si každý všimne jako prvních.

 

p1

 

 

 Tyto oboustranné náušnice PANDORA dávají moderní pojetí lásky ve směsi etnické inspirace a romantiky neoddělitelné od šípu lásky.

 

 

p2

 

 

A náušnice ve tvaru srdce mají dokonalou rovnováhu mezi jednoduchostí a   originalitou a zdobí naše ušní lalůčky s elegancí! To je můj oblíbený typ výběru!                                                                                                                                                                                                        

p

               

                          Pocity lásky

Plovoucí medailonek PANDORA vytváří jedinečný zamilovaný příběh s těmito třemi malými sladkými elementy „Pocity lásky„: srdce naplněné láskou, Amorův šíp a slovo „love“. Podle mně je toto ideální dárek, jak odhalit své pocity a emoce.

 

p3

 

 

A k tomuto medailonku by neměl chybět náramek PANDORA, který je složený ze srdcí, z nichž jedno je propíchnuté dvěma šípy a označeno latinskými slovy << Amo Te >>, což znamená v překladu << Miluji Tě >>.

 

 

p4 Náramky PANDORAp5

Jedinečné jsou i náramky AGATHA vyjadřující lásku slovy romantické francouzštiny…A pokud je Vám francouzština vzdálená, tak si můžete zvolit náramek s vyznáním lásky v angličtině 😉

kolaz-oprava

                             

 

Symboly lásky

 Prsten dvou srdcí pulzujících v rytmu nekonečné lásky. Toto je symbolický šperk, který odráží tajnou historii každé ženy.

 p20

Tyto šperky byly prezentovány v prosinci v Paříži.

Pokud Vás některý z nich zaujal, tak se můžete podívat na webové stránky těchto dvou značek. Valentýn se blíží! 

PANDORA

http://www.pandora.net/cs-cz/collections/valentines

 AGATHA

http://www.agatha.fr/ 

 

Posílám pozdrav z Paříže, města zamilovaných! 🙂 

 

VICTORIA’S SECRET FASHION SHOW 2016

V Paříži, kde se čtyřikrát do roka konají módní přehlídky, byla přehlídkou roku 2016 Victoria’s Secret. Adriana Lima, Alessandra Ambrossia, Gigi Hadid, Kendall Jenner, Irina Shayk a dalších 46 top modelek předvedly novou kolekci spodního prádla Victoria’s Secret.

Grand Palais, nádherný skleněný konstrukt mezi Seinou a Champs Elysée, který je domovem módních přehlídek Chanel, nebyl nikdy tak zabezpečen jako tento večer. Okolo se projížděla policie na koních, silnice a chodníky byly uzavřeny a ti, kdo se směli přiblížit, byli pouze pozvaní a VIP. Vše bylo ve znamení růžové barvy. A rovněž slavné osobnosti, např. Lenny Kravitz, Lottie Moss, Bradley Cooper, Doutzen Kroes, Olivier Rousteing…, přicházeli po koberci v růžové barvě a ne červené jak bývá obvyklé.

20161130_180207n dscn6796n

dscn6816n

Už od 19h30 jsme netrpělivě čekali se skleničkou šampaňského v ruce, až přijde 21h a v růžově osvětleném paláci vypukne tak dlouho očekávaná fashion show v Paříži.

Jakmile se všichni usadili na svá místa (já např. hned ve druhé řadě vedle francouzského herce), tak začalo odpočítávání…3, 2, 1 … Celým palácem propukl obrovský jásot a potlesk, když na molo vstoupila modelka Elsa Hosk, která celou přehlídku zahájila modelem, který byl ozdobený čínským  drakem a tím tak začala první část „The Road Ahead“.

20161130_210651n 20161130_210644n

Celá show byla doprovázena hudebním vystoupením Lady Gagy, Bruna Marse a The Weeknd.

Druhou část přehlídky „Mountain Romance“ zahájila právě Lady Gaga v červených šatech od pařížského návrháře Azzedine Alaïa, a to s písní Million Reasons ze svého nového alba, Joanne. Po ní následoval Bruno Mars se skladbou „24 KMagic“ a při jeho tanci působivě zářily jeho boty Christian Louboutin, které byly jedním nositelným kouskem z přehlídky. A úžasný pocit byl, když se při pohybu na molu a zpěvu své druhé písně „Chunky“, zastavil přímo přede mnou!

V části „Dark Angel“, ve které modelky předváděly spodní prádlo černé barvy se spoustou krajek, tančil a zpíval The Weeknd se svým hitem „Starboy“ a na molu se střetl se svou ex-přitelkyní Bellou Hadid (sestrou Gigi Hadid), která poprvé předváděla pro Victoria Secret.

Lady Gaga, obklopená tanečníky v černých kostýmech s křišťálovým lemováním, pak nastartovala další část show, která nesla název „Dark Angel“. Oblečená v sexy černé kombinéze a elegantní bílé kožené bundě, kterou poté pokryla tajná andělská křídla Victoria, předvedla své hity „A-Yo“ a „John Wayne.“

Gigi Hadid a Kendall Jenner dostaly poprvé šanci vystoupit na pódium s křídly, což je pro modelky velká čest, jelikož křídla jsou symbolem Victoria’s Secret fashion show.

Americká modelka Jasmine Tookes předvedla nejdražší kus spodního prádla Victoria’s Secret: Bright Night Fantasy podprsenku v hodnotě 3 miliónů $ pokrytou bílými diamanty a smaragdy mající asi 9000 drahokamů a vážící více než 450 karátů.

A na závěr celé show všech 51 modelek, Lady Gaga, Bruno Mars a The Weeknd vystoupili na molo, a to nás všechny okolo přimělo si stoupnout a tančit.

dscn6837ndscn6814n

Tím ale tento úžasný večer ještě neskončil. Protože po celé této velkolepé přehlídce následovala after-party…šampaňské, CÎROC koktejly, hudba, tanec…takže Victoria’s Secret až do rána.20161201_000401n